Menu Close

Terms and conditions

Všeobecné obchodní podmínky jsou přílohou ke každé nájemní nebo podnájemní smlouvě. Popisují pravidla, kterými se řídíme v nejčastějších situacích. Pokud budete mít jakékoliv otázky, neváhejte se obrátit na naše oddělení podpory na e-mailu support@eulivia.com. | The general terms and conditions are attached to each lease or sublease agreement. They describe the rules we follow in the most common situations. If you have any questions, please do not hesitate to contact our support department at support@eulivia.com .

Níže naleznete aktuální verzi všeobecných obchodních podmínek platnou od 1. 6. 2024. Pro nahlédnutí do předchozí verze platné od …. klikněte sem. | Below you will find the current version of the general terms and conditions valid from 1 June 2024. To view the previous version valid from …. , click here.

I.                 Úvodní ustanovení | Introductory Provisions

1.1             Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen jako „VOP“) vypracovala a vydala společnost EULIVIA s.r.o., sídlem Sokolská 1802/32, 120 00 Praha, IČO: 275 415 17, zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. Zn. C 257729 (dále jen „Společnost“, „EULIVIA Apartments“, „EULIVIA“ nebo „podnájemce“). | These general terms and conditions (hereinafter referred to as “T&C”) were drawn up and issued by the company EULIVIA s.r.o., registered office at Sokolská 1802/32, 120 00 Prague, IČO: 275 415 17, registered in the commercial register maintained by the Municipal Court in Prague under sp. Zn. C 257729 (hereinafter referred to as “Company”, “EULIVIA Apartments”, “EULIVIA” or “subtenant”).

1.2             Společnost EULIVIA Apartments je obchodní společností, která se zabývá v rámci svého předmětu podnikání mimo jiné oblasti i pronájmem, pachtem, nájmem a podpachtem nemovitosti. | The company EULIVIA Apartments is a business entity engaged, among other activities within its scope of business, in the rental, leasing, hiring, and subleasing of real estate.

1.3             Tyto VOP stanoví základní podmínky a pravidla pro uzavírání a ukončování podnájemní včetně jejích podmínek a z ní vyplývajících práv a povinností (dále jen „podnájemní smlouva“). Vztah založený podnájemní smlouvou dále v těchto VOP dále jen „podnájem“, „nájem“ či „podnájemní vztah“. | These Terms and Conditions establish the basic conditions and rules for the conclusion and termination of sublease agreements, including their terms and the rights and obligations arising from them (hereinafter referred to as the “sublease agreement”). The relationship established by the sublease agreement is further referred to in these Terms and Conditions as “sublease,” “lease,” or “sublease relationship.”

1.4             Tyto VOP tvoří přílohu ke každé podnájemní smlouvě uzavírané mezi EULIVIA Apartments a uživatelem. VOP tvoří obsah kterékoliv smlouvy mezi EULIVIA Apartments a uživatelem uzavřenou v souvislosti s pronájmem nemovitosti, pokud na VOP taková smlouva odkazuje. VOP musí být k takové smlouvě přiloženy nebo musí být uživateli známy. VOP jsou uživateli známé především tehdy, když jejich (a) převzetí a/nebo seznámení se s nimi potvrdí svým podpisem, nebo (b) uživatel obdrží VOP e-mailem. | These Terms and Conditions form an attachment to every sublease agreement concluded between EULIVIA Apartments and the user. The Terms and Conditions constitute a part of any contract between EULIVIA Apartments and the user related to the rental of real estate, provided that such a contract references these Terms and Conditions. The Terms and Conditions must be attached to such a contract or must be known to the user. The Terms and Conditions are considered known to the user especially when (a) their receipt and/or acquaintance with them is confirmed by the user’s signature, or (b) the user receives the Terms and Conditions via email.

1.5             Podpisem podnájemní smlouvy, jejíž přílohou jsou tyto VOP, či na které podnájemní smlouva odkazuje, uživatel výslovně prohlašuje, že se úplně seznámil s VOP a jejich obsahem a že s nimi bez jakýchkoliv výhrad souhlasí. Podpisem podnájemní smlouvy, jejíž přílohou jsou tyto VOP, či na které podnájemní smlouva odkazuje, uživatel bez výhrad souhlasí, aby se veškeré právní vztahy mezi ním a společností EULIVIA Apartments při poskytování ubytování v pronajímaných nemovitostech řídily těmito VOP. | By signing the sublease agreement, to which these Terms and Conditions are attached or referenced, the user explicitly declares that they have fully reviewed the Terms and Conditions and their content and that they agree to them without any reservations. By signing the sublease agreement, to which these Terms and Conditions are attached or referenced, the user unreservedly agrees that all legal relationships between them and EULIVIA Apartments concerning the provision of accommodation in rented properties will be governed by these Terms and Conditions.

  1. V podnájemní smlouvě či předávacím protokolu k podnájemním smlouvě je možno sjednat úpravu práv a povinností odchylnou od těchto VOP (část 8, nebo textové pole v předávacím protokolu), která má před ustanoveními VOP přednost. Odchylná úprava práva a povinností se zařadí do ustanovení v části 8 (Závěrečná ustanovení) podnájemní smlouvy, nebo do textového pole předávacího protokolu. Obsahuje-li taková podnájemní smlouva, či předávací protokol úpravu práva a povinností, která není upravena ve VOP, platí úprava v podnájemní smlouvě, či předávacím protokolu jako odchylka od VOP. Od těchto VOP není možné se odchýlit jinak než písemnou dohodou uzavřenou mezi EULIVIA Apartments a uživatelem. Práva a povinnosti zanesené v předávacím protokolu, pokud takové tento stanoví, jsou mezi stranami závazná stejně, jako sama podnájemní smlouva. | In the sublease agreement or the handover protocol related to the sublease agreement, it is possible to agree on modifications to the rights and obligations that differ from these Terms and Conditions (Section 8 or the text field in the handover protocol), which take precedence over the provisions of the Terms and Conditions. Any such modification of rights and obligations shall be included in Section 8 (Final Provisions) of the sublease agreement or in the text field of the handover protocol. If such a sublease agreement or handover protocol contains a modification of rights and obligations not covered by the Terms and Conditions, the modification in the sublease agreement or handover protocol shall apply as a deviation from the Terms and Conditions. It is not possible to deviate from these Terms and Conditions except through a written agreement between EULIVIA Apartments and the user. The rights and obligations outlined in the handover protocol, if specified, are binding between the parties just as the sublease agreement itself.
  1. Uživatel bere výslovně na vědomí, že hlavním způsobem komunikace se Společností je forma e-mailové komunikace, přičemž adresou pro zasílání jakýchkoliv písemností společnosti je e-mailová adresa support@eulivia.com. Z toho důvodu se uživatel zavazuje mít po celou dobu trvání jakéhokoliv právního vztahu se společností a další 3 roky po ukončení tohoto právního vztahu fungující e-mailovou adresu. V případě nefunkčnosti e-mailové adresy se uživatel zavazuje okamžitě Společnost informovat o funkční e-mailové adrese, která nahrazuje adresu nefungující. Sekundární formou komunikace se Společností je skrze online klientskou zónu (dále jen jako „KZ“), ke které dostane pronajímající strana přístup pomocí unikátních přihlašovacích údajů. | The user expressly acknowledges that the primary method of communication with the Company is via email, with the address for sending any correspondence to the Company being support@eulivia.com. Therefore, the user agrees to maintain a functioning email address throughout the duration of any legal relationship with the Company and for an additional 3 years after the termination of this legal relationship. In the event of an email address becoming non-functional, the user agrees to immediately inform the Company of a functioning email address to replace the non-functional one. The secondary method of communication with the Company is through the online client portal (hereinafter referred to as the “CP”), to which the leasing party will receive access via unique login credentials.

II.               Předmět podnájmu | Subject of the sublease

2.1             Dispozice nemovitosti jsou uvedeny v části 2 podnájemní smlouvy (Předmět a účel). | The layout of the property is specified in Section 2 of the sublease agreement (Subject and Purpose).

2.2.            Stav nemovitosti a jejího vybavení, případně zjištěné závady, jsou uvedeny v předávacím protokolu, který bude smluvními stranami vytvořen v den předání nemovitosti. | The condition of the property and its equipment, as well as any identified defects, are specified in the handover protocol, which will be created by the contracting parties on the day the property is handed over.

III.              Doba nájmu | Duration of the lease

3.1          Podnájem se sjednává na dobu určitou, která je specifikována v části 6 podnájemní smlouvy (Doba Trvání). | The sublease is agreed upon for a fixed term, which is specified in Section 6 of the sublease agreement (Duration).

IV.             Členové domácnosti | Members of Household

4.1             V případě, že je Předmětem užívání pokoj ve sdíleném bytě, pak Uživatel není oprávněn z hlediska hygienických a jiných závazných limitů a s ohledem na podlahovou plochu Předmětu užívání přijmout do Předmětu užívání další členy domácnosti. | In case the Subject of Use is a room in shared apartment then the User is not entitled to accept to the Subject of Use any additional member of his household due to floor area of the Subject of Use and hygiene legislation and other binding limits.

4.2             V případě, že je Předmětem užívání celá bytová jednotka, pak je Uživatel oprávněn přijmout do Předmětu užívání další členy domácnosti, avšak v maximálním počtu rovnajícímu se počtu ložnic * (násobeno) 2 (dvěma) s ohledem na dodržování hygienických a jiných závazných limitů. Uživatel je povinen přijetí člena domácnosti nahlásit Podnájemci stejně tak jakoukoliv změnu v členech domácnosti nejpozději do patnácti (15) dnů ode dne faktické změny. Nedodržení povinností Uživatele dle tohoto odstavce se považuje za zvlášť závažné porušení povinností Uživatele. | In the case where the subject of use is the entire residential unit, the User is permitted to admit additional household members, but the total number of such members must not exceed the number of bedrooms multiplied by 2 (two), with consideration given to maintaining hygiene and other mandatory limits. The User is required to report the admission of a household member to the Sublessor, as well as any changes in household members, no later than fifteen (15) days from the date of the actual change. Failure to comply with the User’s obligations under this paragraph is considered a particularly serious breach of the User’s obligations.

V.               Údržba, opravy a změny | Maintenance, repairs and changes

5.1              Uživatel, v případě, že užívá Byt výlučně, provádí a hradí běžnou údržbu a drobné opravy související s užíváním Předmětu užívání a Příslušenství. Rozsah povinností Uživatele je určen nařízením vlády č. 308/2015 Sb. či právním předpisem, který v budoucnu nahradí uvedené nařízení vlády. | The User performs and pays common maintenance and minor repairs connected with use of the Subject of Use and the Appurtenances only when the User uses the Premises exclusively. The scope of the obligation of the User is regulated in Government Regulation No. 308/2015 Coll. or other legislation which replaces the aforementioned government regulation.

5.2             Uživatel je povinen neprodleně informovat Podnájemce o vzniku poškození nebo vadě Bytu či jeho příslušenství, které je třeba bez prodlení odstranit, o jiných vadách nebo poškození, které brání obvyklému užívání Bytu, informuje Uživatel Podnájemce bez zbytečného odkladu. | The User is obliged to notify the Subtenant immediately about any damage or defect of the Premises or its appurtenances which shall be removed immediately. The User shall notify the Subtenant about other damages or defects which hinders usual use of the Premises without undue delay.

5.3             Uživatel není oprávněn provést přestavbu, úpravu nebo jinou změnu v Bytu, nebude-li výslovně písemně dohodnuto s Podnájemcem jinak. Učiní-li Uživatel v rozporu s větou první jakoukoliv přestavbu, úpravu nebo jinou změnu v Bytu, je povinen před předáním Předmětu užívání zpět Podnájemci takovou přestavbu, úpravu nebo jinou změnu na vlastní náklad odstranit, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. | The User is not entitled to perform any reconstruction, alternation or other change of the Premises unless it is agreed in written with the Subtenant. When the User performed any reconstruction, alternation or change of the Premises, the User is obliged to remove any such reconstruction, alternation or change, unless it is agreed between he contracting parties otherwise.

5.4             Podnájemce je oprávněn vykonat prohlídku Předmětu užívání, příp. zjednat si přístup do Předmětu užívání za účelem provedení nezbytné opravy nebo údržby. Provedení kontroly, údržby nebo opravy, které nejsou svou povahou havarijní, Podnájemce oznámí Uživateli v dostatečném předstihu, alespoň dva (2) dny předem. Tato lhůta neplatí v případě jakýchkoliv havárií či jiných nouzových situací. Vstup do Předmětu užívání bude probíhat za účasti Uživatele nebo jiného člena domácnosti, pokud nehrozí riziko z prodlení a Uživatel je nedostupný. Neumožní-li Uživatel Podnájemci kontrolu Předmětu užívání či provedení údržby či opravy Bytu, je takové jednání zvlášť závažným porušením povinností Uživatele. | The Subtenant is entitled to perform an inspection of the Subject of Use and the Subtenant is entitled to force an entry to the Subject of Use for the purpose of performance of any necessary repair or maintenance. The Subtenant notifies the User about performance of inspection, maintenance or repair which is not performed due to emergency situation at least two (2) days in advance. This period is not applicable in case of any emergency situation. Entering the Subject of Use shall be performed with participation of the User or other member of his household, unless the User is not available and there is a risk of delay. When the User does not enable the inspection, maintenance and repair of the Premises, such breach constitutes a particularly serious breach of User’s obligation.

5.5             Podnájemce má pro nouzový účel k dispozici funkční klíče od Bytu a všech jeho částí. Pokud Podnájemce vstoupí do Předmětu užívání bez přítomnosti Uživatele nebo člena jeho domácnosti, je povinen mu tuto skutečnost oznámit bez zbytečného odkladu. | The Subtenant disposes for emergency situation with keys of the Premises and all its parts. The Subtenant is obliged to notify the User without undue delay, when the Subtenant entered the Subject of Use without presence of the User or member of his household.

VI.             Další práva a povinnosti | Further rights and obligations

6.1              Uživatel je povinen zdržet se jakéhokoli jednání, které by mohlo vést ke vzniku škody či většímu než běžnému opotřebení Bytu, jeho příslušenství či společných prostor Budovy. Uživatel je povinen zajistit, aby i jakýkoliv člen jeho domácnosti a osoby jím či členy domácnosti vpuštěné do společných prostor Budovy či do Bytu tyto prostory užívali způsobem uvedeným ve větě první. Poruší-li Uživatel tuto povinnost, je takové jednání zvlášť závažným porušením povinností Uživatele. Uživatel nahradí Podnájemci, resp. třetí osobě, újmu, která vznikne porušením povinností Uživatele dle tohoto odstavce. | The User is obliged to refrain from any act which may result in a damage of the Premises, their appurtenances and the common premises of the Building or their wear or tear beyond usual standards. The User shall secure that also any member of his household and the persons to whom the User enabled the access to the common premises of the Building or to the Premises shall act in accordance with the obligation of the User set forth in the previous sentence. The breach of the aforementioned obligations constitute particularly serious breach of User’s obligation. The User shall compensate the Subtenant or any other third person for any damages which occurred in connection with a breach of the obligation stipulated in this paragraph.

6.2              Uživatel je povinen dodržovat domovní řád a další předpisy stanovené Vlastníkem a správcem Budovy či Podnájemcem. Uživatel je povinen zdržet se všeho, čím by nad míru obvyklou obtěžoval vlastníky či uživatele dalších částí Budovy či Bytu, anebo ostatní občany. Uživatel je povinen zajistit, aby tyto povinnosti dodržovali ostatní členové domácnosti a osoby jím či členy domácnosti vpuštěné do společných prostor Budovy či do Bytu. | The User shall comply with House Rules and other regulations designated by the Owner, by the manager of the Building or by the Subtenant. Furthermore, the User is obliged to refrain from any activity which may annoy any owners or users of the Building or the Premises or other citizens, beyond usual standards. The User shall secure that also any member of his household and the persons to whom the User enabled the access to the common premises of the Building or to the Premises shall act in accordance with the aforementioned obligation.

6.3              Uživatel není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Podnájemce užívat Předmět užívání k podnikatelské či obdobné činnosti (např. AirBnB), umístit do Bytu sídlo nebo provozovnu jakékoliv právnické osoby či fyzické osoby podnikající. Poruší-li Uživatel tuto povinnost, je takové jednání zvlášť závažným porušením povinností Uživatele. | The User is not entitled without a prior written consent of the Subtenant to conduct any business or suchlike activity in the Subject of Use (e.g. AirBnB), to place in the Premises seat or headquarters of any legal person or any entrepreneur. The breach of the aforementioned obligation constitutes particularly serious breach of User’s obligation.

6.4              Uživatel je oprávněn pouze s předchozím písemným souhlasem Podnájemce ohlásit v Bytu místo trvalého pobytu. | The User is entitled to place a permanent residence in the Premises only with a prior written consent of the Subtenant.

6.5              Uživatel není oprávněn bez souhlasu Podnájemce chovat v Bytu zvířata. | The User is not entitled to keep any pet or other animal in the Premises without a prior written consent of the Subtenant.

6.6              Uživatel není oprávněn v Bytu rozdělávat a manipulovat s otevřeným ohněm, kouřit či jinak požívat tabákové a obdobné výrobky či požívat drogy. | The User is not entitled to make a fire or to maintain it in the Premises, the User is not entitled to smoke or similarly use tobacco or similar products and to use drugs in the Premises.

6.7              Uživatel není oprávněn dát Předmět užívání či jeho část do užívání třetí osobě. Poruší-li Uživatel tuto povinnost, je takové jednání zvlášť závažným porušením povinností Uživatele. | The User is not entitled to let the Subject of Use or its part to another third person. The breach of the aforementioned obligation constitutes particularly serious breach of User’s obligation.

6.8              Pokud Uživatel z jakéhokoliv důvodu nebude přítomný v Předmětu užívání či bude obtížně dostupný po dobu delší než čtrnáct (14) dní, oznámí tuto skutečnost v dostatečném předstihu Podnájemci. V oznámení uvede osobu, která v jeho nepřítomnosti zajistí přístup do Předmětu užívání. Vznikne-li Podnájemci z důvodu porušení této povinnosti Uživatelem újma, je takové jednání zvlášť závažným porušením povinností Uživatele. | The User shall notify the Subtenant well in advance when the User would not be present in the Subject of Use or would be unavailable completely or be available with severe difficulties for any reason for period longer than fourteen (14) days. The User shall designate in the notice a person that secures entry into the Subject of User for the period of his unavailability. When as a result of such breach any damage incurs to the Subtenant, then such breach constitutes particularly serious breach of User’s obligation.

6.9              Uživatel je povinen umožnit Podnájemci přístup do Předmětu užívání v době dvou (2) měsíců před skončením doby trvání užívání podle této Smlouvy za účelem prohlídek Předmětu užívání pro možné budoucí uživatele. Podnájemce oznámí Uživateli přednostně telefonicky tuto prohlídku jeden den předem. | The User is obliged to grant the Subtenant access to the Subject of Use for the purpose of touring of any potential future user of the Subject of Use in period of two (2) months prior cessation of the right to use the Subject of Use under this Agreement. The tour shall be notified preferably via telephone call to the User at least one (1) day in advance.

6.10            Uživatel, pokud je výlučným uživatelem Bytu, je dále: | In case The User is using the Premises exclusively:

(a)               povinen zajišťovat na vlastní náklady prohlídky a revize veškerých zařízení v Bytě pravidelně v periodách stanovených závaznými právními předpisy, technickými normami a návodem k použití daného zařízení. Uživatel je povinen zejména, nikoliv výlučně, zajišťovat revizi plynového kotle a čištění spalinové cesty nejméně jedenkrát (1x) za kalendářní rok, udržovat manuálem stanovený tlak v plynovém kotli a dále provádět veškeré nezbytné revize elektrozařízení ve lhůtách podle jejich povahy a umístění dle příslušné technické normy; | is obliged to secure at his expenses all inspections and revisions of any appliances in the Premises within periods set forth in any statutory regulation, technical regulation or manuals of the respective appliance. The User is obliged particularly but not exclusively to secure inspection of the gas boiler and flue gas path at least once in a calendar year, the User is obliged to keep pressure in the gas boiler within the limits set out in the manual, and is obliged to perform any and all revisions of any electric appliances in periods set out in the respective technical regulation according to their nature and emplacement;

(b)              povinen na vlastní náklad po celou dobu trvání této Smlouvy mít uzavřené a platné pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s užíváním Bytu, přičemž limit pojistného plnění pro jednotlivou škodní událost nesmí být nižší než 300.000,- Kč. Uživatel je povinen nejpozději do čtrnácti (14) dnů ode dne uzavření této Smlouvy předložit Podnájemci kopii pojistné smlouvy a potvrzení o uhrazení pojistného na období po podpisu této Smlouvy a dále je povinen vždy nejpozději jeden (1) měsíc před výročím pojistné smlouvy předložit Podnájemci potvrzení o uhrazení pojistného na další období. Podnájemce zajistil možnost uzavření pojistné smlouvy za účelem dosažení úspor z rozsahu prostřednictvím zprostředkovatele: Partners Financial Services, a.s., Türkova 2319/5b, 149 00, Praha 4 – Chodov, Kontaktní osoba: Michal Janata, michal.janata@partners.cz | is obliged to sign and keep in force for the period of existence of this Contract liability insurance for any damages incurred in connection with use of the Premises at his expenses. Indemnity limit shall not be set lower than CZK 300,000.00 per insured event. The User is obliged to hand over a copy of the insurance contract and confirmation of payment of insurance premium within fourteen (14) days as of the date of this Agreement. The User is obliged to hand over a confirmation of payment of the insurance premium for the next period at least one (1) month prior to anniversary of the insurance contract. The Subtenant secured for the purpose of reaching of economies of scale an opportunity to conclude insurance contract via this broker: Partners Financial Services, a.s., Türkova 2319/5b, 149 00, Praha 4 – Chodov, Kontaktní osoba: Michal Janata, michal.janata@partners.cz

Uživatel se zavazuje uzavřít pojistnou smlouvu právě skrze tohoto zprostředkovatele. | The User is obliged to conclude an insurance contract via designated broker.

VII.            Ukončení | Termination

7.1              Za zvlášť závažné porušení této Smlouvy se považují případy výslovně uvedené na jiných místech této Smlouvě a  dále zejména, nikoliv však výlučně, případy uvedené v této Smlouvě a dále nezaplatil-li Uživatel nájemné, Zálohy za dobu alespoň dvou (2) měsíců či je v prodlení s úhradou po tuto dobu, poškodil-li Byt nebo společné prostory Budovy závažným nebo nenapravitelným způsobem, způsobil jinak závažné škody nebo obtíže Podnájemci, Vlastníkovi nebo osobám, které v Budově či Bytě, užívá-li neoprávněně Předmět užívání jiným způsobem nebo k jinému účelu, než bylo ujednáno anebo přes výzvu Podnájemce s přiměřenou lhůtou k nápravě porušuje jakoukoliv jinou povinnost Uživatele podle této Smlouvy anebo závazných právních přepisů. | It is considered as a particularly serious breach, when explicitly stated in this Agreement, and, moreover, in particular but not exclusively, when the User is in default with payment of two (2) monthly Fee or Advance Payment or when the User is in default to pay any other pecuniary payment and length of delay is longer that two (2) months, when the User damaged the Premises or common premises of the Building in serious or irreparable manner, when the User caused any other serious damage or hardness to the Subtenant, to the Owner or to any other persons who cohabitated the Building or the Premises, when the User uses the Subject of Use to the contrary the purpose that is stipulated in this Agreement and/or when the User breaches any other obligation under this Agreement or under any statutory regulation notwithstanding that he was notified by the Subtenant about such breach with adequate period for remedy.

7.2              Výpověď musí být doručená druhé smluvní straně. Výpovědní lhůta případně počíná běžet začátkem následujícího měsíce po doručení výpovědi druhé smluvní straně. | The termination notice shall be delivered to the other contracting party. The notice period started as of the first day of the following month when the notice was delivered to the other contracting party.

7.3              Tato Smlouva zaniká rovněž, pokud Podnájemci zanikne právo užívat Byt. Podnájemce je povinen informovat Uživatele neprodleně o učinění jednání či událostech, které vedou k zániku jeho práva Byt užívat. | This Agreement shall cease to exist, when the Subtenant’s right to use the Subject of Use ceases to exist. The Subtenant is obliged to notify the User immediately about the acts or events which lead to cessation of his right to use the Subject of Use.

7.4              Smluvní strany se dohodly, že se neaplikují na tuto Smlouvu ustanovení § 2230, resp. § 2285, občanského zákoníku. | The contracting parties agreed that the provisions of Art. 2230 and Art. 2285 of the Civil Code shall not be applicable onto this Agreement.

VIII.          Předání a odevzdání | Handing-over

8.1              O předání Předmětu užívání a Příslušenství do užívání Uživateli bude sepsán smluvními stranami předávací protokol. Předávací protokol bude obsahovat i odečet z jednotlivých měřidel médií umístěných v Bytě, pokud Uživatel Byt užívá výlučně. | The contracting parties shall asses a handover protocol about handing-over of the Subject of Use and the Appurtenances to the User. The hand-over protocol shall contain detected values of the respective meters in the Premises, when the User disposes with the Premises exclusively.

8.2              Uživatel je povinen ke dni skončení užívání odevzdat Předmět užívání a Podnájemci spolu s příslušenstvím v původním stavu s přihlédnutím k běžnému opotřebení. Byt musí být vrácen vymalovaný, pokud byl ve výlučném užívání Uživatele. Uživatel, stejně tak i další členové domácnosti, jsou povinni vyklidit z Bytu všechny své věci a odstranit všechny změny, přestavby a úpravy, které v Bytu provedli, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. O předání a převzetí Předmětu užívání smluvní strany sepíší předávací protokol, který bude obsahovat i odečet z jednotlivých měřidel médií, pokud Uživatel Byt užívá výlučně. | The User is obliged to hand over the Subject of Use to the Subtenant as at the day of cessation of this Agreement. The User is obliged to hand over the Subject of Use and Appurtenances in its original condition taking into account usual wear and tear. The Premises shall be repainted, when the User disposed with the Premises exclusively. The User jointly with members of his household are obliged to evict from the Premises any and all belongings and to remove any and all changes reconstructions and alternations of the Premises, unless the User and the Subtenant agree otherwise. The contracting parties shall asses a hand-over protocol about handing-over of the Subject of Use and the Appurtenances to the Subtenant which would contain also detected values of the respective meters in the Premises, when the User disposed with the Premises exclusively.

8.3              Pokud Uživatel nevyklidil Předmět užívání ve lhůtě sedmi (7) dnů ode dne skončení doby jeho užívání, má Podnájemce právo zamezit Uživateli přístup do Předmětu užívání. Podnájemce provede soupis věcí náležejících Uživateli nebo členům jeho domácnosti, tyto věci vyklidí a uskladní je na náklady Uživatele. Pokud si Uživatel tyto věci nevyzvedne ani do jednoho (1) měsíce ode dne skončení doby užívání Předmětu užívání, je Podnájemce oprávněn tyto věci prodat na účet Uživatele. Podnájemce je oprávněn na částku výtěžku zpeněžení započíst své pohledávky a náklady zpeněžení. | The Subtenant is entitled to prevent the User from using and entering the Subject of Use, when the User is in default of his obligation to evict and hand over the Subject of Use within seven (7) days as of cessation of this Agreement. The Subtenant shall assess a list of belongings of the User or members of his household, the Subtenant evicts these belongings and store them at User’s expenses. The Subtenant is entitled to procure sale of the belongings on User’s account, when the User does not hand over the belongings within one (1) month as of cessation of this Agreement. The Subtenant is entitled to set-off his claims towards the User and costs of the sale against the yield from the sale of the belongings.

IX.              Závěrečná ustanovení | Final provisions

9.1              Podnájemce je oprávněn za doby trvání této Smlouvy zpracovávat osobní údaje Uživatele, a to za účelem plnění jeho smluvních povinností dle této Smlouvy a svých zákonných povinností a dále za účelem naplnění oprávněných zájmů Podnájemce, a to v rozsahu zejména jména a příjmení, data narození, čísla OP/pasu, číslo povolení pobytu, a bydliště Uživatele, údajů o jeho platbách, spotřebě Služeb a plnění či neplnění dalších práv a povinností Uživatele. Podnájemce je oprávněn tyto osobní údaje předávat svým odborným poradcům zejména účetním daňovým a právním a dále Vlastníkovi. Podnájemce informuje Uživatele o existenci práva požadovat od Podnájemce přístup k osobním údajům týkajících se Uživatele, jejich opravu (jsou-li nesprávné) a práva na výmaz osobních údajů, po odpadnutí všech účelů zpracování. Uživatel je oprávněn podat stížnost proti zpracování osobních údajů Podnájemcem u Úřadu pro ochranu osobních údajů, sídlem Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7. | The Subtenant is entitled to process the personal data of the User for the purpose of fulfilment of his obligations under this Agreement or for the purpose of fulfilment of any statutory regulation and/or for the purpose of fulfilment of his legitimate interests. The Subtenant shall process particularly name and surname, date of birth, ID/passport No., No. of residence permit, and his residence, data about his payments, his consumption of Services, and data connected with due fulfilment or breach of his obligations under this Agreement. The Subtenant is entitled to transfer aforementioned data to his expert advisors, particularly, to accountants and tax and legal advisors. The Subtenant, hereby, informs the User, that he is entitled to request access to he processed data of the User, to request correction of the data (when it is incorrect), and to request deletion of all processed data after dropping-out of all purposes of data processing. The User is entitled to make a complaint against data processing by the Subtenant by Úřad pro ochranu osobních údajů, sídlem Pplk. Sochora 27, 170 00 Prague 7, the Czech Republic.

9.2              Podnájemce se souhlasem Uživatele pořídil před uzavřením této Smlouvy kopii občanského průkazu/pasu Uživatele. | The Subtenant made a copy of a ID/passport of the User with his consent before signature of this Agremeent.

9.3              Kontaktní osobou Podnájemcem pro plnění této Smlouvy, je: pan Adam Piontek, email: support@eulivia.com. Podnájemce je oprávněn jednostranně oznámit Uživateli změnu kontaktní osoby. | Contact person of the Subtenant for this Agreement is: Mr. Adam Piontek, email: support@eulivia.com. The Subtenant is entitled to notify the User about alternation of the contract person unilaterally.

9.4              Uživatel není oprávněn postoupit žádné ze svých práv či pohledávek nebo převést nebo postoupit jakoukoli svou povinnost podle této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Podnájemce. | The User is not entitled to assign any of his rights and the User is not entitled to transfer any of his obligation under this Agreement without a prior written consent of the Subtenant.

9.5              Jakékoli jednání, oznámení nebo jiná komunikace podle této Smlouvy může být činěna elektronicky emailem na emailové adresy smluvních stran uvedených v této Smlouvě. | Any act, notice or other formal communication under this Agreement shall be process electronically via email onto email address of the contracting parties designated in the heading of this Agreement.

Platnost od 1. 6. 2024.